|
Post by jasp on Oct 31, 2005 11:08:29 GMT 2
Jos verkkofootbagille pitäisi keksiä yleispätevämpi nimi(vertaa jalkapallo, käsipallo, pesäpallo, lentopallo jne.) kuin verkkofootbag tai footbag net niin mikä se olisi?
Nahkapallo?, volttipallo?, verkkopallo?
Kerro oma mietelmäsi, niin saadaan foorumillekin jotain eloa!
-J
|
|
|
Post by ilkka m. on Oct 31, 2005 12:56:33 GMT 2
Mielestäni 'pallo' ontuu jollain tavalla footbagista puhuttaessa; toisaalta myös amerikkalaisen jalkapallon peliväline on 'pallo'. Verkkopallo lienisi ehkä paras käännös, jos sanaa pallo halutaan käyttää. Verkkofootbag toimii mielestäni oivana suomennoksena.
Sanaa footbag ei ole kuitenkaan mielekästä kääntää näinä päivinä. Varsinkaan kun suorat käänökset, esim. jalkapussi, kuulostavat melkolailla hölmöiltä. Vertaaminen koripalloon tai pesäpalloon on turhaa, koska silloin isoisän aikaan, kun noita Suomeen tuotiin, ei juuri englantia puhuttu, vaan nimet käännettiin suoraan suomeksi. Nykypäivänä trendi on erilainen, kaiken on jopa parempi olla englantia, se kun on niin 'hienoa'.
Uskon, että footbag etenee tässä maassa paremmin footbagina kuin nahkakuulana tai lätkysäkkinä.
-ilkka m.
|
|
|
Post by jasp on Oct 31, 2005 14:26:40 GMT 2
Toi lätkysäkki oli hyvä!
|
|
|
Post by ilkka m. on Oct 31, 2005 14:47:23 GMT 2
Toi lätkysäkki oli hyvä! Se oli joskus jollain sivulla intterwebissä, mut eipä löytynyt enää...ehkä niitten palvelin kaatu kun kaikki haki googlella tietoa lätkysäkistä?
|
|
|
Post by jAni on Oct 31, 2005 15:17:28 GMT 2
Verkkofootbag on kyllä ihan hyvä suomennos, mutta yhdistyy ikävästi tietoverkkoon. Laji on vielä sen verran tuntematon että verkkofootbag kaipaa usein selityksiä, kun mainitsee sen ensimmäistä kertaa jollekin. Footbag vielä ymmärretään - vaikkei välttämättä ihan urheilulajina - mutta verkkofootbagiä ei.
Kun kertoo harrastavansa verkkofootbagiä ja toinen jää suu auki, niin yleensä täydennän että "sitä verkon yli jaloilla pelattavaa lajia." Eiköhän tämäkin ongelma ratkea, kun lajista tulee suositumpi.
PS. Jaskalle ja Jannelle: mietittiin miksi sulkajalkapallo on niin epäkuvaavasti nimetty (kuvaavampi olisi jalkasulkapallo) ja se selvisi: englanniksi sulkajalkapallo on shuttlecock. (Itse osaisin arvostaa enemmän peliä nimeltä sukkulakulli.)
|
|
|
Post by Emies on Oct 31, 2005 18:16:47 GMT 2
Meilläpäin heipparoikka on ollut ihan käypä termi.
|
|